bistornare
Francesismo di Fiore XXVI 13 In poca d'or sì 'l fatto mi bistorna / che d'abate tornai men ch'a converso, dove entra a far parte di un complesso sistema di giochi etimologici e paronomastici (rime torna, attorna, bistorna, più tornò [v. 10] e tornai [v. 14]), in corrispondenza della seconda ‛ catastrofe ' amorosa del protagonista. Significa " sconvolgere ", " mettere sottosopra "; può essere utile il raffronto con Roman de la Rose 14656 " Souvent en mi veie retourne / E touz nous tempeste e bestourne ". Il Tommaseo cita da un Trattato dei peccati morali " guastano il loro tempo e il bistornano ".