Murakami, Haruki
Murakami, Haruki. ‒ Scrittore, traduttore e saggista giapponese (n. Kyoto 1949). Studia alla facoltà di letteratura dell’Università Waseda di Tokyo, dove si laurea nel 1975 con una tesi sull'idea del viaggio nel cinema americano. Nel 1974 apre un jazz bar, il Peter cat, esperienza che M. ha sempre ritenuto preziosa per la sua formazione di scrittore. Il suo romanzo d’esordio, Kaze no uta o kike (1979; trad. it. Ascolta la canzone nel vento) gli vale il premio Gunzo come migliore esordiente e i romanzi successivi, tra i quali Hitsuji o meguru bōken (1982; trad. it. Sotto il segno della pecora, 1992), Noruwei no mori (1987; trad. it. Tokyo blues, 1993), Dansu, dansu, dansu (1988; trad. it. Dance, dance, dance, 1998) gli sono valsi la notorietà internazionale. Caratteristiche della sua narrativa sono il taglio cinematografico e la grande cura per i dettagli, nonché la capacità di mescolare abilmente avventura e fantasia, note sentimentali e cinismo. Fitta è la sua produzione nell’ultimo decennio, aperta dalla raccolta di racconti Kami no kodomotachi ha mina odoru (2000; trad. it. Tutti i figli di Dio danzano, 2005), nella quale sono riunite storie che hanno come sfondo comune il terremoto di Kobe del 1995. Segue il romanzo Umibe no Kafuka (2002; trad. it. Kafka sulla spiaggia, 2008; vincitore del premio Franz Kafka nel 2006), favola, apologo e anche trattato zen, che ha come protagonisti due personaggi, un quindicenne e un sessantenne. Afuta Da-ku (2004; trad. it. After dark, 2008) interseca nel corso di una sola notte le vicende di sei personaggi, mentre Hashiru koto nitsuite kataru toki ni boku no kataru koto (2007; trad. it. L’arte di correre, 2009) è una riflessione sulle motivazioni che ancora oggi spingono l’ormai sessantenne scrittore a sottoporsi a questa intensa attività fisica che assume il valore di una vera e propria strategia di sopravvivenza. Tra il 2009 e il 2010 M. ha infine pubblicato la trilogia 1Q84 (trad. it. 1° e 2° volume nel 2011; 3° nel 2012), surreale storia d’amore tra una killer, che vendica tutte le donne vittime di violenza, e un ghost writer alle prese con un libro inquietante e pericoloso. Alla sua attività di narratore e saggista, M. ha affiancato il lavoro di traduttore facendo conoscere in Giappone l’opera completa di R. Carver, oltre a numerosi racconti e romanzi di F.S. Fitzgerald, T. Capote, T. O’Brien e J. Irving e altri scrittori.