mala
Crudo francesismo del Detto, che indica " valigia ", " borsa da viaggio " (la scena è appunto nell'allegorico albergo di Folle-Larghezza): E sì avrai ad oste / Folle-Larghezza mala, / che scioglierà la mala / e farà gran dispensa (v. 314). Nel Fiore ricorre invece il diminutivo ‛ maletta ', " piccola mala ": ma guarda che con lui più non t'impacci, / se non iscioglie prima la maletta (CLXXI 8; cfr. Roman de la Rose 13654 " S'el ne tient anceis la moneie ").
In entrambi i casi la voce appare nell'espressione ‛ sciogliere la m. ', presa come gesto simbolico per l'atto di donare, di largire.
Né male né malete paiono attestate nel Roman de la Rose.