pantera
Nel senso di " rete per pigliarvi anitre, beccacce, pernici e altri uccelli " (Tommaseo, Dizionario; e cfr. il francese antico pantiére), la voce compare in Detto 200 Per ch'i' ver sua pantera / i' mi sono 'n fed'ito, / e dentro v'ho fedito; / ed èmmene sì preso / ched i' vi son sì preso / che mai, di mia partita, / non mi farò partita. Il Parodi intende " fossa da pigliar anatre ", usato in senso metaforico. L'immagine dell'uccello preso nella rete per indicare l'amante preso nei lacci dell'amore, diffusa nella poesia amorosa, trova riscontro anche nel Fiore (CLXVII 7-12).