fiume s. m. [lat. flŭmen, der. di fluĕre "scorrere"]. - 1. (geogr.) [corso d'acqua perenne a regime più o meno costante: f. in piena] ≈ (ant.) rivo. ↓ canale, rigagnolo, rivolo, ruscello, torrente. ⇓ affluente, [...] ≈ fiotto, flusso, profluvio, torrente. 3. (fig.) a. [flusso di persone in movimento] ≈ [→ FIUMANA (2. a)]. b. [insieme di cose o parole che si riversano in una direzione] ≈ [→ FIUMANA (2. b)]. ▲ Locuz. prep.: a fiumi [in gran quantità: bere vino a f ...
Leggi Tutto
accavallare [der. di cavallo, col pref. a-¹]. - ■ v. tr. [mettere una cosa sopra un'altra: a. le gambe] ≈ incrociare, sovrapporre. ↔ allungare, distendere, stendere. ■ accavallarsi v. intr. pron. [disporsi [...] l'uno sull'altro in maniera disordinata, anche fig.: le parole mi si accavallano] ≈ e ↔ [→ ACCATASTARSI]. ...
Leggi Tutto
velare [dal lat. velare] (io vélo, ecc.). - ■ v. tr. 1. [porre un velo o in genere un tessuto su qualcosa: v. un quadro, una statua] ≈ ⇑ coprire, ricoprire. ↔ (non com.) svelare. ⇑ scoprire. 2. (estens.) [...] e sim., con la prep. con del secondo arg.: v. le proprie malvagie intenzioni con amichevoli parole] ≈ dissimulare, mascherare. ‖ celare, nascondere, occultare. ↔ appalesare, manifestare, (lett.) palesare, rivelare, smascherare, svelare. c. [ridurre l ...
Leggi Tutto
veleno /ve'leno/ (poet. veneno) s. m. [dal lat. venenum, prob. affine a Venus "Venere" e quindi con il senso originario di "filtro amoroso"]. - 1. [sostanza che, introdotta in un organismo, ne compromette [...] , odio, ostilità, rancore. ↓ antipatia. ↔ affetto, amicizia, benevolenza, bontà, simpatia. ↑ amore. ● Espressioni: sputare veleno → □. □ sputare veleno [dire cattiverie, pronunciare parole piene di astio] ≈ (fam.) dire peste e corna. ↓ sparlare. ...
Leggi Tutto
andare¹ [etimo incerto; nella coniugazione, il tema and- si alterna in alcune forme con il tema vad- dal lat. vadĕre "andare"] (pres. indic. vado [tosc. o lett. vo, radd. sint.], vai, va [radd. sint.], [...] a Ovest; da Como ci spostammo alla volta di Lecco. Talora la lingua burocr. o inutilmente ricercata preferisce ad a. altre parole come recarsi, portarsi, spostarsi, passare (talora impiegate anche per esigenze di variatio: andò a Vienna e l’anno dopo ...
Leggi Tutto
accento /a'tʃ:ɛnto/ s. m. [dal lat. accentus -us, der. di cantus "canto¹", col pref. ad-]. - 1. (gramm., ling.) [rafforzamento o elevazione del tono di voce con cui si dà a una sillaba maggior rilievo [...] sottacere (ø), tacere (ø), trascurare (ø). ↓ minimizzare (ø), sminuire (ø). 2. (estens.) a. [modo di pronunciare le parole e sim.: parlare con a. nasale, con a. straniero] ≈ cadenza, (fam.) calata, inflessione, intonazione, pronuncia, timbro (di voce ...
Leggi Tutto
magnificare v. tr. [dal lat. magnificare, comp. di magnus "grande" e tema di facĕre "fare"] (io magnìfico, tu magnìfichi, ecc.). - 1. [esaltare con parole di alta lode: m. Dio, la Vergine] ≈ glorificare, [...] osannare, portare sugli scudi, santificare. ↓ lodare, rendere lode (a). 2. (estens.) [rivolgere lodi esagerate a qualcosa o a qualcuno: m. i propri successi] ≈ celebrare, esaltare, glorificare, incensare, ...
Leggi Tutto
flessione /fle's:jone/ s. f. [dal lat. flexio -onis, der. di flectĕre "piegare", part. pass. flexus]. - 1. [movimento di un arto che si flette: f. delle braccia] ↔ estensione. 2. a. [il piegare, l'incurvare: [...] , calo, diminuzione, ribasso, riduzione. ↔ aumento, crescita, incremento, rialzo. b. (ling.) [l'insieme dei mutamenti morfologici che subiscono le parole variabili per esprimere valori e rapporti grammaticali diversi] ≈ ⇓ coniugazione, declinazione. ...
Leggi Tutto
aria /'arja/ s. f. [lat. aëra, accus. alla greca di aer aëris masch., gr. aḗr]. - 1. a. [miscuglio gassoso di azoto che costituisce l'atmosfera terrestre] ≈ (poet.) aere, atmosfera, cielo, (lett.) etere. [...] un’a. stanca). Al plur., a. indica «l’atteggiamento di chi si vanta, si autocompiace eccessivamente, con i modi e con le parole». In questo sign. è com. soprattutto l’espressione darsi delle a., ma anche l’esclamaz. quante a.!, detta a proposito di ...
Leggi Tutto
semantica /se'mantika/ s. f. [dal fr. sémantique, introdotto (nel 1897) dal linguista M.-J.-A. Bréal, der. del gr. sēmantikós "significante"]. - (ling.) [branca della linguistica che studia il significato [...] degli enunciati e delle parole di una lingua] ≈ (non com.) semasiologia. ...
Leggi Tutto
PAROLE INCROCIATE (fr. mots croises; sp. palabras cruzadas ted. Kreuzworträtsel; ingl. crosswords)
Giuoco di pazienza, che consiste nella ricerca di una serie di parole disposte orizzontalmente e verticalmente, aventi un certo numero di lettere...
MACEDONIA, PAROLE
Le parole macedonia sono un caso particolare di parole ➔composte. Sono parole formate dalla fusione di due o più parole, che di solito hanno un segmento in comune; di norma il primo elemento è una parola accorciata, mentre...