valuta
Luigi Vanossi
La parola, che indicava anticamente il " valore " o prezzo di una cosa, ricorre nel Detto e nel Fiore. Designa valore materiale in Fiore LVIII 12 I lor gioe' non son di gran valuta [...] della donna, nel Detto, dove forma rima equivoca con valuta (participio passato di ‛ valere '): ma' non fu allattata / nulla di tal valuta (v. 213; cfr. pregio ai vv. 249 e 250). Value ricorre di frequente nel RomandelaRose (vv. 4140, 4714, ecc.). ...
Leggi Tutto
invioso
Luigi Vanossi
L'aggettivo, che riproduce, anche nella forma, il francese antico envieus, appare in Fiore CCVII 6 Lo Schifo... 'n ben guardar era molto invioso, / che quella non potesse di nascoso [...] vale " voglioso ", " desideroso ".
Questo senso di envieus è ben documentato nel RomandèlaRose (cfr. ad es. v.3387 " Que durement sui envieus / D'avoir un baisier precieus "). Per la forma dell'aggettivo, è da notare che nel Fiore è assente anche ...
Leggi Tutto
lignaggio
Luigi Vanossi
Corrente gallicismo, usato da D. solo una volta, nel Fiore: quella vecchia, a cuʼ ʼl diede a guardare, / sì era del lignaggio Salvagnone (XXXI 14), cioè era della stirpe di Salvagnone [...] ladro).
L'espressione ricorda luoghi simili del RomandelaRose, come: " El [Largece] fu dou lignage Alixandre " (v. 1130); " Largece la vaillant, la sage, / Tint un chevalier dou lignage / Le bon roi Artu de Bretaigne " (v. 1176), di cui sembra ...
Leggi Tutto
maldicente
Luigi Vanossi
. Ripetuto due volte nel Fiore come epiteto di Malabocca (si rilevi l'allitterazione): di che quel Malabocca maldicente / fu poi strangolato, CXXX 12; ma una lingua fiera, / [...] malparlieri (designati talvolta nella lirica nostrana come maldicenti; cfr. Panvini, Rime, glossario).
Il secondo passo corrisponde a RomandelaRose 12449-12450 " Mais trop est malement janglierres / Male Bouche li fleütierres ", in cui è già lo ...
Leggi Tutto
funata
Luigi Vanossi
Appare in Fiore CLXVIII 1 E s'ella ne prendesse gran funata / di que' che ciaschedun la vuol brocciare (cfr. " E s'ele pluseurs en acroche... ", RomandelaRose 13601). F. è voce [...] connotazione militare sarà da avvertire anche nel Fiore, conforme alla rappresentazione di amore come guerra tra i sessi, tipica dell'arte della Vecchia (alla stessa sfera semantica appartiene l'acroche del passo cortispondente del RomandelaRose). ...
Leggi Tutto
truffola
Luigi Vanossi
Crudo francesismo che Compare in Fiore CXXXIII 9 pezz'ha ch'una truffola levaste / sopra 'l valletto che vo' ben sapete, in corrispondenza con RomandelaRose 12191 " Une trufle [...] cui deriva il verbo trufler (" truffare ", " ingannare "), ha qui il senso di " menzogna ", " chiacchiera calunniosa " (cfr. anche RomandelaRose 18363 " truffe e mençonge ").
Il passo del Fiore vale quindi " avete sollevato una calunnia contro il ...
Leggi Tutto
ostare
Luigi Vanossi
Il verbo, equivalente al francese antico oster (moderno ôter), " togliere ", " sottrarre ", appare in Fiore CLXXVIII 14 La roba, in questa guisa, sì gliel'osta! ‛ Oster ' è molto [...] comune nel RomandelaRose (cfr. in particolare v. 7594 " Mais ne seient pas coustumier / De dire aus portiers au prumier / Qu'il se veulent d'aus acoster / Pour la fleur dou rosier oster ", per la rima somigliante a quella costa: osta del Fiore).
È ...
Leggi Tutto
compare
Luigi Vanossi
. La voce appare in Fiore LXXI 5 l'entrata guarda madonna Ricchezza, / che non i lascia nessun uom passare, / se non è su' parente o su' compare (cfr. " Vous n'estes pas bien arivez, [...] / Puis que vous n'estes mes privez/ ... J'i lais bien mes amis aler " di Richece, in RomandelaRose 10079 ss.). È qui usata non nel senso specifico di " padrino " del figlio di qualcuno, ma in quello generico e leggermente ironico, ancora comune, ...
Leggi Tutto
scondetto
Luigi Vanossi
Voce corrispondente al provenzale e francese antico escondit, " rifiuto ", la quale compare in Fiore LIX 2 Se quella cu' richiedi ti rifiuta, / tu sì non perdi nulla in su' scondetto, [...] / se non se solo il motto che l'hai detto (cfr. RomandelaRose 7571-72 " Rien n'i perdent li refusé, / Fors tant come il i ont musé "), col valore che essa aveva nella tradizione cortese di " rifiuto, diniego amoroso " (cfr. il sinonimo disdetto al ...
Leggi Tutto
bolino
Lucia Onder
In Fiore CV 3 se si truova al mondo di buon vino / e' convien ch'i' me ne empia lo bolino, traduce panse del RomandelaRose 1234, e dal contesto s'intuisce il valore del termine [...] che dovrebbe essere " ventre ", " pancia ", già usato al v. 1 Di buon morselli [bocconi] i' sì m'empio la pancia. E assai dubbio se si debba considerare b. diminutivo o piuttosto derivativo di ‛ bolo ', il cibo masticato che dalla bocca scende nell' ...
Leggi Tutto
detto
détto agg. e s. m. [lat. dĭctus, dĭctum]. – 1. In funzione di participio, oltre agli usi di dire, sono da notare le frasi: è presto d., si fa presto a dire, non è cosa tanto facile come sembra; propriamente d.; così d. (v. cosiddetto);...
figurale
agg. [dal lat. tardo e mediev. figuralis]. – 1. Figurato, simbolico, allegorico, soprattutto con riferimento al significato o senso tipico del Vecchio Testamento (v. tipico1), ma anche, nella critica letteraria, riferito a opere non...