truffola
Crudo francesismo che Compare in Fiore CXXXIII 9 pezz'ha ch'una truffola levaste / sopra 'l valletto che vo' ben sapete, in corrispondenza con Roman de la Rose 12191 " Une trufle pieç' a deïstes, / Don trop malement mespreïstes, / D'un vallet qui ci repairait ". Trufle, da cui deriva il verbo trufler (" truffare ", " ingannare "), ha qui il senso di " menzogna ", " chiacchiera calunniosa " (cfr. anche Roman de la Rose 18363 " truffe e mençonge ").
Il passo del Fiore vale quindi " avete sollevato una calunnia contro il giovane che voi ben sapete ". La parola, non altrimenti documentata, è imparentata con ‛ truffare ', anch'essa presente nel Fiore.