piattello
piattèllo s. m. [dim. di piatto2]. – 1. Piatto di piccole dimensioni (meno com. di piattino); anticam. anche piatto da tavola in genere, vassoio di portata: vennero le due giovinette ... con [...] alcune popolazioni dell’America tropicale del Sud e dell’Africa. c. Termine usato talvolta con sign. affine a piastrella, nella frase fare piattello, con cui si indica il piastrellamento di una imbarcazione a motore o quello di un aereo sull’acqua o ...
Leggi Tutto
baia1
bàia1 s. f. [der. dell’ant. baiare]. – 1. Beffa, canzonatura, presa in giro, spec. nella frase dare la b. a qualcuno, canzonarlo, burlarlo; meno com., con lo stesso senso, fare le b. (dietro) a [...] qualcuno; mettere in b., mettere in burla. 2. Cosa di poco conto, da niente, inezia, bagattella: sono baie per comparazione a queste (Leopardi) ...
Leggi Tutto
consummatum est
(lat. «è finita»). – Ultime parole (gr. τετέλεσται) che Gesù pronunciò sulla croce dopo aver preso l’aceto dalla spugna intrisa (Giovanni 19, 30). La frase è usata anche nel suo sign. [...] generico ...
Leggi Tutto
primum vivere, deinde philosophari
〈... vìvere dèinde filo∫ofàri〉 (lat. «prima [si pensi a] vivere, poi [a] fare della filosofia»). – Frase ripetuta talvolta, anche con sign. estens., come richiamo a [...] una maggiore concretezza e a una maggiore aderenza agli aspetti pratici della vita; viene tradizionalmente attribuita al filosofo ingl. Thomas Hobbes (1588-1679), ma probabilmente è molto più antica ...
Leggi Tutto
espletivo
agg. [dal lat. tardo expletivus, der. di explere «riempire»]. – Riempitivo, pleonastico; in linguistica, particelle e., quelle che servono a dar forza o ritmo alla frase; per es. la negazione [...] nelle frasi «più che non occorra; più che non sia necessario», o il ti di eccoti in frasi come «eccoti che arriva lui» e sim. ...
Leggi Tutto
cola
colà avv. [lat. eccu(m) illac]. – Là, in quel luogo (distante da chi parla e da chi ascolta): vuolsi c. dove si puote Ciò che si vuole (Dante); si usa anche unito e contrapposto a così, in qualche [...] locuz. fam.: e così e c., per abbreviare un discorso che va per le lunghe: dice che questo non va, che qui non è chiaro, che quell’altro punto va riscritto, e così e c. non c’è frase che gli vada bene. ...
Leggi Tutto
polemico
polèmico agg. [dal gr. πολεμικός «bellicoso, guerresco», der. di πόλεμος «combattimento, guerra»] (pl. m. -ci). – 1. Detto di persona, generalm. d’indole battagliera e combattiva, che tende [...] ’opera p. degli apologisti cristiani; un articolo p., o scritto con intento p.; carattere p. di un’opera, di un discorso; frase, battuta p.; essere pieno di ardore polemico; e con riferimento agli effetti che nella polemica si producono o si è capaci ...
Leggi Tutto
gusto
s. m. [lat. gustus -us; nel sign. 3 b, deverbale di gustare]. – 1. Uno dei cinque sensi di cui l’uomo è dotato: è il senso specifico esercitato attraverso gli organi gustativi o organi del g. (papille [...] ha i suoi g.; è questione di gusti; tutti i g. son gusti (prov.); sui g. non si discute (traduz. della frase latina de gustibus non est disputandum [v.]); che gusti!, che razza di gusti! e sim., esclam. che sottolineano la propria riprovazione delle ...
Leggi Tutto
gutta cavat lapidem
⟨... làpidem⟩ (lat. «la goccia scava la pietra»). – Frase che aveva valore di proverbio già presso i Latini (si trova in Lucrezio, Tibullo, Ovidio, Seneca), per indicare l’efficacia, [...] soprattutto dannosa, di un’azione anche lieve quando sia ripetuta e continua; in epoca posteriore fu completata così: gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo «... non per la sua forza, ma col cadere ...
Leggi Tutto
baione
baióne s. m. [der. di baia1 «burla»]. – 1. (f. -a) Burlone. 2. Grido di scherno, nella frase fare il b. a qualcuno, schiamazzargli dietro per scherno (cfr. abbaione). ...
Leggi Tutto
Espressione linguistica significativa.
Informatica
Ciascuna delle istruzioni di un programma applicativo formulato con un linguaggio simbolico evoluto (detta più comunemente, con termine ingl., statement).
Musica
Parte del discorso musicale...
In linguistica, frase inserita in un’altra con la funzione di sintagma nominale soggetto o complemento. Per es., in «è meglio partire subito» e «desidero partire subito», la c. «partire subito» funge nel primo caso da sintagma nominale soggetto,...