smarrire
v. tr. [der. del francone *marrjan, cui si attribuisce il sign. di «irritarsi, essere di cattivo umore», col pref. s- (nel sign. 6)] (io smarrisco, tu smarrisci, ecc.). – 1. Non riuscire più [...] si smarrisce in nessuna occasione; mi son visto portar via senza smarrirmi un’intiera gamba da una cannonata (Baretti). Anticam. anche trans., con valore causativo: di viso sì fiero Ch’arìa smarrito ogni anima sicura (Berni). 3. Con uso intr. (aus ...
Leggi Tutto
riandare
v. intr. e tr. [comp. di ri- e andare1] (coniug. come andare quando è intr., e con l’aus. essere; come trans., nell’uso segue l’ordinaria flessione regolare, ma le forme con l’accento sul radicale [...] [io rïando, ecc.] sono rare; imper. rivà o rivài o rivà’, ecc.). – 1. intr. Andare di nuovo: aspettami qui, devo r. un momento in ufficio; prima che io rivada a Roma passerà molto tempo; andare via, tornare ...
Leggi Tutto
smascellare
v. tr. [der. di mascella, col pref. s- (nel sign. 5)] (io smascèllo, ecc.). – Rompere, slogare le mascelle. Raro come trans., in senso proprio, è invece frequente come rifl. o intr. pron. [...] nell’espressione fig. e iperb. smascellarsi dalle risa (anticam., come intr. assol., smascellare di risa, dalle risa), ridere a crepapelle, smoderatamente ...
Leggi Tutto
imputridire
v. intr. [der. di putrido] (io imputridisco, tu imputridisci, ecc.; aus. essere). – Diventare putrido, putrefarsi: il pesce, se non è conservato in luogo fresco, imputridisce presto; cadaveri [...] i. sul campo di battaglia; fig., guastarsi, corrompersi: peccatori imputriditi ne’ vizi (D. Bartoli). Raro l’uso trans., con valore causativo: il caldo imputridisce la carne. ◆ Part. pass. imputridito, anche come agg.: acque, carogne imputridite ...
Leggi Tutto
turgere
tùrgere v. intr. [dal lat. turgēre, con mutamento di coniug.] (io turgo, tu turgi, ecc.), letter. e raro. – Diventare o essere turgido, inturgidire; in senso fig., poet.: L’alto disio che mo [...] mi turgeva ... Da grande tempo (Montale: dove il pron. mi sembra doversi intendere «dentro di me», piuttosto che come compl. oggetto di un uso trans. di turgere). È verbo difettivo, usato solo in poche forme (mancano il pass. rem. e il part. pass.). ...
Leggi Tutto
riappropriarsi
v. intr. pron. [comp. di ri- e appropriare] (io mi riappròprio, ecc.). – Riprendere possesso, riacquistare la disponibilità di un bene, materiale o morale, o di un diritto, che si era [...] perduto: r. di una somma indebitamente sottratta; r. della propria personalità (talvolta anche con uso trans.: r. la propria personalità). ...
Leggi Tutto
ronzare
ronżare v. intr. [voce di origine onomatopeica] (io rónżo, ecc.; aus. avere). – 1. a. Mandare quel rumore sordo, continuo e vibrante, che producono volando alcuni insetti: senti come ronza quel [...] de’ mosconi? (Manzoni). c. raro. Andare in giro, a zonzo: ronza tutto il giorno per il paese senza concludere niente. 3. Con valore trans. e causativo, nell’uso tosc., far girare e ronzare oggetti, strumenti, ecc.: il bambino ronzava la sua trottola. ...
Leggi Tutto
inserpentarsi
v. intr. pron. [der. di serpente] (io m’inserpènto, ecc.), letter. raro. – Farsi simile a serpente (nella forma, nella flessibilità, ecc.). Anche più raro l’uso trans., inserpentare, trasformare [...] in serpente, rendere simile a un serpente ...
Leggi Tutto
laconizzare
laconiżżare v. intr. [dal gr. λακωνίζω «imitare i costumi degli Spartani»] (aus. avere), letter. – 1. Esprimersi con modi laconici nel parlare e nello scrivere. Con uso trans., raro, rendere [...] laconico: l. il proprio stile. 2. In riferimenti storici, parteggiare per Sparta ...
Leggi Tutto
riavere
riavére v. tr. [comp. di ri- e avere2] (coniug. come avere; ma scritto oggi senza l’h nelle forme riò, riài, rià, rianno, presente invece nelle corrispondenti forme del verbo semplice). – 1. [...] r. il padre ammalato; questa buona notizia lo farà riavere. Con questo stesso senso si usa talvolta la forma trans.: ad altri, estenuati da più antico digiuno, porgevano consumati, stillati, vino più generoso, riavendoli prima, se faceva di bisogno ...
Leggi Tutto
trans Preposizione latina usata in chimica con funzione attributiva per designare, in un composto insaturo, uno dei due possibili stereoisomeri (l’altro è cis; ➔ isomeria). Addizione t. (o addizione anti) In reazioni di addizione di due gruppi...
trans-
trans- [Lat. trans "al di là"] [LSF] Primo elemento di parole composte, nelle quali ha i signif. di tra-, con cui si alterna; in certe composizioni si muta in tras-.