ammusare
ammuṡare v. intr. e rifl. [der. di muso]. – 1. Toccarsi muso con muso, detto di animali: Così per entro loro schiera bruna S’ammusa l’una con l’altra formica (Dante); de le grandi querce a l’ombra [...] stan Ammusando i cavalli (Carducci). Più raro l’uso trans., accostare il muso, toccare col muso: Mio padre palpeggiò la cavalla Che l’ammusò con cenno familiare (Pascoli). 2. tosc. Ammusarsi, immusonirsi, fare il broncio. ...
Leggi Tutto
ammutare
v. intr. [der. di muto], ant. – Ammutolire: Non altrimenti stupido si turba Lo montanaro, e rimirando ammuta, Quando rozzo e salvatico s’inurba (Dante); raro come trans. con valore causativo, [...] far ammutolire: il tuo pianto m’ammuta (D’Annunzio) ...
Leggi Tutto
razzolare
v. intr. [der. dell’ant. razzare «raspare, grattare», prob. di origine germ.] (io ràzzolo, ecc.; aus. avere). – 1. Raspare con le zampe nel terreno per scovare qualcosa da beccare, riferito [...] : i galletti razzolavano per il cortile; la chioccia, seguita dai pulcini, andava razzolando fra la spazzatura; con uso trans. (non com.) e con sign. estens., riferito a persona: piuttosto che immergermi nelle pozzanghere a r. alquanti lordi ...
Leggi Tutto
augurare
v. intr. e tr. [dal lat. augurare, der. di augur «augure»] (io àuguro, ecc.). – 1. intr. (aus. avere) In senso storico, esercitare l’ufficio di augure, prendere o annunciare l’augurio. Per estens., [...] letter., pronosticare: a. bene, male, di qualcuno, di qualche cosa; anche trans., predire, preannunciare: ella al mio sangue Augurò questo regno (Caro). 2. tr. Esprimere il desiderio che ad altri accadano cose liete o qualche cosa proceda felicemente ...
Leggi Tutto
ammutinarsi
v. intr. pron. [dal fr. ant. mutiner «eccitare alla ribellione», se mutiner «rivoltarsi» (der. di mutin «ribelle», che è der. di muete, meute «sommossa, muta»), attrav. lo spagn. amotinar(se), [...] ): i soldati, i prigionieri si ammutinarono; l’equipaggio si ammutinò e prese il comando della nave. Poco com. il trans. con valore causativo, eccitare alla ribellione: ammutinare il popolo, le folle. ◆ Part. pass. ammutinato, come agg. e sost., che ...
Leggi Tutto
ammutire
v. intr. [der. di muto] (io ammutisco, tu ammutisci, ecc.; aus. essere). – Meno com. di ammutolire, nel senso proprio ed estens.: ammutì per lo spavento; al suo apparire tutti ammutirono; avevo [...] sempre tra mano le «Notti» di Young, che mi facevano piangere, stupire, a. secondo la materia (F. De Sanctis). Raro e ant. come trans., far tacere. ...
Leggi Tutto
ammutolire
v. intr. [der. di mutolo1] (io ammutolisco, tu ammutolisci, ecc.; aus. essere). – Diventare muto, perdere la favella: è ammutolito quasi all’improvviso. Più spesso estens., con senso attenuato, [...] al sollevarsi dell’onda (A. Anedda); e per dimostrare sorpresa, stupore: io ammutolisco!, rimango sbalordito. Raro con valore trans., far diventare muto, ridurre al silenzio: la grande sorpresa l’ammutolì. ◆ Part. pass. ammutolito, anche come agg ...
Leggi Tutto
provvedere
provvedére (ant. provedére) v. tr. e intr. [lat. provĭdēre, comp. di pro-1 e vĭdēre «vedere»] (coniug. come vedere, tranne il fut. e il condiz. che sono regolari: provvederò, provvederèi). [...] (T. Tasso). 2. Agire con previdenza e opportunità in modo da fare, o procurare, tutto quello che è necessario. a. Come trans., fornire, dotare di ciò che occorre: p. una città di viveri, di strade asfaltate, di rete metropolitana; p. un appartamento ...
Leggi Tutto
schiccherare2
schiccherare2 v. intr. [der. di chicchera, col pref. s- (nel sign. 5)] (io schìcchero, ecc.; aus. avere), non com. – Bere di gusto, spesso e abbondantemente, vino o liquori: nonostante [...] l’età, schicchera ancora volentieri; anche con uso trans.: zitti zitti, si sono schiccherati una mezza bottiglia di liquore. ...
Leggi Tutto
svernare1
svernare1 v. intr. [der. di verno2, col pref. s- (nel sign. 3)] (io svèrno, ecc.; aus. avere). – 1. a. ant. Come intr. pron., svernarsi, uscire dall’inverno: prima che gennaio tutto si sverni [...] ; in ambedue questi sign. è usato anche il verbo ibernare. 3. Con il sign. 2 il verbo è usato talora anche come trans. («far svernare, tenere a svernare»): s. le legioni in una zona riparata; l’uomo ... prese a s. cavalli pontremolesi, che mandava al ...
Leggi Tutto
trans Preposizione latina usata in chimica con funzione attributiva per designare, in un composto insaturo, uno dei due possibili stereoisomeri (l’altro è cis; ➔ isomeria). Addizione t. (o addizione anti) In reazioni di addizione di due gruppi...
trans-
trans- [Lat. trans "al di là"] [LSF] Primo elemento di parole composte, nelle quali ha i signif. di tra-, con cui si alterna; in certe composizioni si muta in tras-.